FAQ veel gestelde vragen

Veel gestelde vragen over vertalen van websites naar de Duitse taal

Welke bestandformaten kunnen jullie verwerken?
txt, doc (oud en nieuw). excel (oud en nieuw), .csv, SQL,
Wij kunnen in de volgende formaten weer aanleveren:

txt, doc (oud en nieuw). excel (oud en nieuw), .csv, PDF

Kunnen jullie ook algemene voorwaarden vertalen?
Ja, dit kunnen we. Alleen is de vraag of u dit zo wilt. We vertalen dan Nederlandse algemene voorwaarden, die naar Nederlands recht zijn opgesteld in de Duitse taal. Het resultaat is dan een document dat Nederlandse algemene voorwaarden in de Duitse taal weergeeft. Het Duitse recht onderscheidt zich voor zowel consumenten als ondernemingen op wezenlijke onderdelen. Dit kan tot verwarring of zelfs afwijzing leiden als uw Duitse klanten merken dat dit algemene voorwaarden naar Nederlands recht zijn. Men kent dit niet en zal veel moeite hebben om hier mee om te gaan.
Uit ervaring weten wij dat het voor uw omzet beter is algemene voorwaarden naar Duits recht aan uw Duitse klanten aan te bieden. Wij helpen u graag in samenwerking met een Duits advocatenkantoor waarmee wij samenwerken aan passende algemene voorwaarden.

Geven jullie korting bij meerder websites?
Ja, wij geven korting als u meerdere websites in opdracht geeft. In onze offerte geven we aan hoe hoog uw korting uitvalt. Krijgen wij korting als wij de tekst voorvertalen? Voor het nakijken van Duitse teksten hanteren wij andere tarieven. Een verkeerd vertaalde tekst zoals een tekst ingeven in een vertaalprogramma of een internetvertaaldienst kan uw tekst zodanig beschadigen dat wij uw oorspronkelijke boodschap niet meer kunnen herleiden. Wij maken het regelmatig mee dat het herstellen van dergelijke Duitse teksten voor de klant veel kostenintensiever kunnen zijn. Het is beter als u geen voorwerk doet en de originele Nederlandse teksten door ons in de Duitse taal laat vertalen.

Tellen jullie woorden als “de”, “het” en “een” ook mee?
Kijkt u eens hoe uw tekst eruit ziet als u al deze woorden uit uw tekst weglaat, dat zult u zien hoe belangrijk deze woorden zijn. In verband met de Duitse naamvallen verdienen deze lidwoorden extra aandacht. Dus ja we tellen ze mee, lidwoorden zijn een vast bestanddeel van een vertaling.

Bereken jullie extra voor getallen en codes?
In principe niet, dit hoeft immers niet vertaald te worden. Er zijn wel extra kosten als wij in een html-code en of andere codes moeten werken.

Hoeveel woorden staan er op een A4′tje?
De meeste A4′tjes staan niet van het begin tot het eind vol tekst. Een gemiddeld A4′tje met redelijke marges, een goed leesbaar lettertype en wat witruimtes tussendoor telt ongeveer 300 woorden.

Bent u onzeker? Tel met de hand het aantal woorden in vijf regels. Deel door vijf. Onthouden. Tel het aantal regels op een bladzijde. Trek er wat af omdat ze niet allemaal doorlopen. Vermenigvuldig dat getal met het aantal woorden per regel. U moet in de orde van grootte van honderden uitkomen.

Maar vertalen van papier geeft veel extra werk, en daarom betaalt u er meer voor dan voor een vertaling van een Word-document! Dus waarom die moeite? Niemand schrijft zijn teksten nog op een typemachine. De tekst die u op papier heeft is vast in Word gemaakt, en staat ergens op een computer. Als u het digitale document in handen heeft kunt u ook via de functie “woorden tellen” zoals bijvoorbeeld in Word het aantal woorden opvragen.

Kunnen jullie een prijs geven als ik het aantal woorden noem?
Aan de hand van het aantal woorden kunnen we alleen een heel ruwe indicatie afgeven.

De belangrijkste dingen die we willen weten zijn inderdaad de kwaliteit van de brontaal, de moeilijkheidsgraad ed. Dit willen wij graag vooraf inschatten. U wilt uw exacte prijs weten, geeft u ons dan uw exacte tekst. Binnen 1-2 werkdagen heeft u een vrijblijvende offerte.

Wat kost een vertaling globaal?
Vertalingen beginnen al bij een aantal tientjes, het hangt werkelijk van de hoeveelheid af die u nodig heeft. Het beste stuurt u ons de link of het werk in Word document dat u nodig heeft en dan heeft u binnen 1-2 werkdagen een vrijblijvende prijsopgave. (voor de prijsopgave berekenen wij GEEN kosten)

Neem contact op

040-8200981

Wij spreken Nederlands!

Tags